Search results
Results from the WOW.Com Content Network
La cara es el espejo del alma. Literal translation: The face is the mirror of the soul. Meaning/use: Our face reflects our state of health, our character, and our mood. Origin: Cicero (106-43 BC): 'Ut imago est animi voltus sic indices oculi' La diligencia es la madre de la buena ventura. Literal translation: Diligence is the mother of good ...
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song. The word Cid (Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid, which means lord or master.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
Literal language is the usage of words exactly according to their direct, straightforward, or conventionally accepted meanings: their denotation. Figurative (or non-literal ) language is the usage of words in a way that deviates from their conventionally accepted definitions in order to convey a more complex meaning or a heightened effect. [ 1 ]
"La Foto de los Dos" (transl. "Our Photo") is a song written, produced, and performed by Colombian recording artist Carlos Vives . It was released in October 2013 as the fourth single from his studio album Corazón Profundo .
Oprah Winfrey surprised her best friend Gayle King with an epic birthday bash that she did not see coming.. Winfrey, 70, posted a video of the occasion on Instagram on Saturday, Dec. 14, in which ...
In helping instigate a heated debate over H-1B visas, Elon Musk is speaking both from personal experience and as a business owner.That's because his company, electric car maker Tesla, is among the ...
"The Two Kings and the Two Labyrinths" (original Spanish title: "Historia de los dos reyes y los dos laberintos") is a short story by Argentine writer Jorge Luis Borges, first published in February 1936. [1] It was later included in El Aleph under the title "Los dos reyes y los dos laberintos".