Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Year 1428 was a leap year starting on Thursday of the Julian calendar. Events January–December ... February 3 – Ashikaga Yoshimochi, Japanese shōgun (b. 1386)
Officially, among Japanese names there are 291,129 different Japanese surnames (姓, sei), [1] as determined by their kanji, although many of these are pronounced and romanized similarly. Conversely, some surnames written the same in kanji may also be pronounced differently. [ 2 ]
The term tongsinsa may be misused to refer to the practice of unilateral relations, not the international relations of mutual Joseon-Japanese contacts and communication. [4] Up through the end of the 16th century, four embassies to Japan were called "communication envoys" or tongsinsa – in 1428, 1439, 1443 and 1590.
Bishamonten is the Japanese equivalent of the Indian Kubera and the Buddhist Vaishravana. [39] [40] Daikokuten (大黒天) Often shortened to simply Daikoku, he is variously considered to be the god of wealth (more specifically, the harvest), or of the household (particularly the kitchen). He is recognized by his wide face, smile, and flat ...
[1] [2] [3] There are several theories as to who was the first Japanese ruler supported by historical evidence: notable candidates are Emperor Yūryaku (r. 456–479) and Emperor Kinmei (r. 539–571), among others. [4] [5] The terms Tennō ('Emperor', 天皇), as well as Nihon ('Japan', 日本), were not adopted until the late 7th century AD.
す, in hiragana or ス in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.Their shapes come from the kanji 寸 and 須, respectively. Both kana represent the sound [sɯ].
Ateji form of "trash bin" (ゴミ入れ, gomi-ire) as "護美入れ", using the ateji form of "ゴミ" ("gomi", "trash"), which literally translates as "protect beauty". In modern Japanese, ateji (当て字, 宛字 or あてじ, pronounced; "assigned characters") principally refers to kanji used to phonetically represent native or borrowed words with less regard to the underlying meaning of ...
Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.