Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
After independence in 1948, Burmese literature developed further to adopt and assimilate Western styles of writing. A year earlier, the Burmese Translation Society, a government-subsidised organisation, was founded to translate foreign works, especially those related to the fields of science and technology.
Selections from Burmese Folk Tales is a book written by Htin Aung (also known by his penname, Maung Htin Aung). Oxford University Press , Amen House , London E.C.4 First published 1951 Reprinted (three times) 1951 Reprinted (twice) 1952 Reprinted (six times) 1955 Reprinted 1956
The Burmese Harp (ビルマの竪琴, Biruma no tategoto), also known as Harp of Burma, is a children's novel by Michio Takeyama. It was first published in 1946 and was the basis of two films by Kon Ichikawa – one released in 1956 and a color remake in 1985. Both films were major successes.
The Burmese Translation Society did not only translate books but also encouraged many other forms of Burmese culture and literature activities. [5] The Society established a free library in Rangoon 1956. By 2011 the library had 50,000 book titles in the main section and another 12,000 book titles in the reference section.
Nyo Min Lu is a Burmese writer known for mostly writing short stories and translating others' work. He had written over 2000 articles and short novels. He had written over 2000 articles and short novels.
[5] [6] Myanmar Book Centre supplies books and educational materials to 98% of the country's libraries, schools, and universities. [ 6 ] After the 2008 Cyclone Nargis , Thant Thaw Kaung succeeded his father to become head of the Myanmar Book Aid and Preservation Foundation, which seeks to preserve Burmese manuscripts and books.
Chit Oo Nyo was born Kyaw Swar on 30 December 1947 in Mandalay, Myanmar, the oldest of the seven children, to parents U Shwe Daung Nyo and Daw Sein Yin. [2] Called Kyaw Kyaw when young, [1] he grew up with stories told by his grandma, Daw Aye Kyin, a headmistress at a primary school.