Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Language attrition is the process of decreasing proficiency in or losing a language. For first or native language attrition, this process is generally caused by both isolation from speakers of the first language ("L1") and the acquisition and use of a second language ("L2"), which interferes with the correct production and comprehension of the first.
Language attrition can happen to people who live in a foreign context – and it can be embarrassing. Expats beware: losing confidence in your mother tongue could cost you a job Skip to main content
Language attrition, simply put, is language loss. Attrition can occur in an L1 or an L2. According to the Interference Hypothesis (also known as the Crosslinguistic Influence Hypothesis), language transfer could contribute to language attrition. [28] If a speaker moved to a country where their L2 is the dominant language and the speaker ceased ...
The National Language Promotion Department (Urdu: اِدارۀ فروغِ قومی زُبان Idāra-ē Farōġ-ē Qaumī Zabān [ɪ.ˈd̪aː.rə.eː fə.ˈroːɣ.eː ˈqɔː.mi zə.ˈbaːn]), formerly known as the National Language Authority (or Urdu Language Authority), [1] is an autonomous regulatory institution established in 1979 to support the advancement and promotion of Urdu, which is ...
The importance of language support is highlighted, for example, in a draft integration law in Germany, which specifies minimum requirements: “For successful integration, the acquisition of the German language is an essential prerequisite. This also applies to people who will only live in Germany for a short period of time.
Former President Barack Obama recently suggested “it’s not racist” to say immigrants in the U.S. should learn English. Of course. Does that mean that they can never use their own language?
The purpose of language attrition research, in general, is to discover how, why and what is lost when a language is forgotten. The aim in foreign or second-language attrition research, more specifically, is to find out why, after an active learning process, the language competence changes or even stops (Gleason 1982).
Schmid specialises in "bilingual development and, in particular, on change, deterioration and stability in the native language of migrants who become dominant in the language of the environment", that it is to say (first) language attrition. [3] In 2002, she published First Language Attrition, Use and Maintenance, a book based on her thesis. [3]