Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to its website, Hanban's goals include "making Chinese language and culture teaching resources and services available to the world", "meeting the demands of overseas Chinese learners", and "contributing to the formation of a world of cultural diversity and harmony". [6]
Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: Thư pháp Việt Nam, chữ Hán: 書法越南) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán (Chinese characters), chữ Nôm (Vietnamese-derived characters), and the Latin-based Vietnamese alphabet ...
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
This page was last edited on 19 January 2008, at 05:23 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The Institute of Hán-Nôm Studies (Vietnamese: Viện nghiên cứu Hán Nôm; Hán Nôm: 院研究漢喃), or Hán-Nôm Institute (Vietnamese: Viện Hán Nôm, Hán Nôm: 院漢喃) in Hanoi, Vietnam, is the main research centre, historical archival agency and reference library for the study of chữ Hán and chữ Nôm (together, Hán-Nôm) texts for Vietnamese language in Vietnam.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Map of ancient Asia shows location of the Âu Việt state of Nam Cương and other Viet’s kingdoms. According to folklore, prior to Chinese domination of northern and north-central Vietnam, the region was ruled by a series of kingdoms called Văn Lang with a hierarchical government, headed by Lạc Kings ( Hùng Kings ), who were served by ...
Spain Tây Ban Nha, Y Pha Nho English name Vietnamese name Endonym Notes Name Language Alicante: A Li Căn [94] Alicante Spanish Almansa: An-ma-gia [95] Almansa Spanish Barcelona: Ba Xà Luân [96] Barcelona Spanish Cadiz: Ca-đích [97] Cádiz Spanish Madrid: Ma Địch Lí, Ma Lí, [98] Ma-đrít [99] Madrid Spanish Menorca: Mi-nô-ca [94 ...