Ads
related to: bible louis segond 1910 gratuitchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- Personalized Bibles
Make It Personal! Bible imprinting
for that extra-special touch
- Bargain Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1910. Bible Louis Segond. 1923, Bible Crampon. Chart of liturgical readings from the Epistles and Gospels, maps and plans. 1976, Traduction œcuménique de la Bible (TOB). Ecumenical Translation of the Bible by Catholics and Protestants. 1978. Segond Révisée (Colombe) (SER) 1995, Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau.
The Logos Complete Study Bible is a study Bible published in 1972 by Logos International. [1] It is based upon The Cross-Reference Bible, published in 1910. [2]The Logos Bible uses the 1901 American Standard Version (ASV) translation of the Bible, which has been called "The Rock of Biblical Honesty" by Bible scholars. [3]
Louis Segond (3 May 1810 – 18 June 1885) was a Swiss theologian who translated the Bible into French from the original texts in Hebrew and Greek. He was born in Plainpalais , near Geneva. After studying theology in Geneva , Strasbourg and Bonn , he was pastor of the Geneva National Church in Chêne-Bougeries , then from 1872, Professor of Old ...
The Fundamentals: A Testimony To The Truth (generally referred to simply as The Fundamentals) is a set of ninety essays published between 1910 and 1915 by the Testimony Publishing Company of Chicago. It was initially published quarterly in twelve volumes, then republished in 1917 by the Bible Institute of Los Angeles as a four-volume set. Baker ...
Perhaps the first edition of an English language Bible that qualified as a "study Bible" was the Geneva Bible published by Sir Rowland Hill in 1560; [1] [2] it contained extensive cross-references, synopses, and doctrinal points. The text of the Geneva Bible was usually not printed without the commentary, though the Cambridge edition was ...
Realizing the immense benefits of a Bible that was more easily accessible to the average reader, and responding to the criticisms of the Living Bible, the American Bible Society extended the Good News for Modern Man to the Good News Bible (1976) by adding the Old Testament, in this more readable style. This translation has gone on to become one ...
The complete Bible was first published in 1903, with revisions published in subsequent years until 1910. [ citation needed ] Fenton spent approximately fifty years working on his translation, with the goal "to study the Bible absolutely in its original languages, to ascertain what its writers actually said and thought."
Cædmon (~657–684) is mentioned by Bede as one who sang poems in Old English based on the Bible stories, but he was not involved in translation per se. Bede ( c. 672–735) produced a translation of the Gospel of John into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death.