Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
El Tiempo (English: "Time" or "The Times") is a nationally distributed broadsheet daily newspaper in Colombia launched on January 30, 1911. As of 2019 [update] , El Tiempo had the highest circulation in Colombia with an average daily weekday of 1,137,483 readers, rising to 1,921,571 readers for the Sunday edition.
[3]. Tiempo Internacional: 24-hour forecasts for Europe, America and the Americas (at :03:45 past each hour). Destinos (Destinations): The 3-day forecast for cities in Florida (at :13:35 min past each hour) and cities in Latin America, like Acapulco, Rio de Janeiro and Santo Domingo (at :43:35 min each hour).
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate
The volumes dedicated to established Pritzker Prize names like OMA Rem Koolhaas, Kazuyo Sejima, Herzog & de Meuron, Alvaro Siza or Rafael Moneo, are considered their respective oeuvre complète. For emerging architects, being published by El Croquis is a target in itself.
El ministerio del tiempo (English title: The Ministry of Time) is a Spanish fantasy television series created by Javier and Pablo Olivares and produced by Onza Partners and Cliffhanger for Radiotelevisión Española (RTVE). It premiered on 24 February 2015 on La 1 of Televisión Española (TVE). [1]
The Mexican Translators Association (Organización Mexicana de Traductores; OMT) is a non-profit organization established in 1992 to promote professionalism in translating and interpreting. The current headquarters are at the Western Chapter, located in Guadalajara, Jalisco.
ISIT has worked along with Fondo de Cultura Económica (Economic Culture Fund), the Instituto Nacional de Bellas Artes (National Institute of Fine Arts), Asociación de Escritores de México (Writers Association of Mexico) and the National Autonomous University of Mexico (UNAM). It is also a member of the American Translators Association. [1]