Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arabic is written in its own alphabet, with letters, symbols, and orthographic conventions that do not have exact equivalents in the Latin alphabet (see Arabic alphabet). The following list contains transliterations of Arabic terms and phrases; variations exist, e.g. din instead of deen and aqidah instead of aqeedah. Most items in the list also ...
The dictionary has been arranged and edited according to the following criteria: All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books.
Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."
In Adyghe, the terms тхьэм ыIомэ (thəm yı'omə) and иншаллахь (inshallah) are widely used by Circassians, with the meaning "hopefully" or "if God wills". The Spanish word ojalá [ 10 ] and the words oxalá in Asturleonese and Galician (more rarely in this language ogallá ), all come from the Arabic لو شاء الله ...
Arabic words and phrases in Sharia (1 C, 87 P) B. Islamic banking and finance terminology (18 P) D. Dhikr (28 P) H. Hajj terminology (11 P) Islamic honorifics (5 C ...
Urdu Daira Maarif Islamiya or Urdu Encyclopaedia of Islam (Urdu: اردو دائرہ معارف اسلامیہ) is the largest Islamic encyclopedia published in Urdu by University of the Punjab. Originally it is a translated, expanded and revised version of Encyclopedia of Islam. Its composition began in the 1950s at University of the Punjab.
The Six Kalmas (Urdu: چھ کلمے chh kalme, Arabic: ٱلكَلِمَات ٱلسِتّ al-kalimāt as-sitt, also spelled qalmah), also known as the Six Traditions or the Six Phrases, are six Islamic phrases often recited by Pakistani Muslims. [1]
In Persian and in the Arabic-speaking world, it also refers to a university professor. Ustad is only used for qualified Islamic scholars in Brunei , Indonesia , Malaysia , the Philippines , Singapore , Southern Thailand where it is a direct equivalent of terms such as shaykh in the Arab world , and mawlānā in the Indian Subcontinent .