Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of words and phrases related to death in alphabetical order. While some of them are slang, others euphemize the unpleasantness of the subject, or are used in formal contexts. Some of the phrases may carry the meaning of 'kill', or simply contain words related to death. Most of them are idioms
In Babylonian mythology, Kingu, along with his dragon mother, Tiamat, were slain by the war-god Marduk in the primordial battle of the Enuma Elish. Afterward, the gods mixed Kingu's blood with clay and created humans. A variant of this myth, from the Atra-Hasis epic, says that the minor god Geshtu-E was sacrificed to make humans with his blood.
Microbicide – an agent used to kill or reduce the infectiousness of microorganisms. Miticide – a chemical to kill mites. Nemacide (also nematicide, nematocide) – a chemical to eradicate or kill nematodes. Parasiticide – a general term to describe an agent used to destroy parasites. Pediculicide – an agent that kills head lice.
Men and women are being beaten, tortured and killed. True, they are victims of men. But the killers kill in God's name. Not all? True, but let one killer kill for God's glory, and God is guilty. Every person who suffers or causes suffering, every woman who is raped, every child who is tormented implicates Him. What, you need more? A hundred or ...
A Christian proselytizer trying to spread his faith in London, England, 1970. Proselytism (/ ˈ p r ɒ s əl ɪ t ɪ z əm /) is the policy of attempting to convert people's religious or political beliefs.
In 1 Samuel 15:3, Israelite king Saul is told by God via the prophet Samuel: “Now go, attack Amalek, and proscribe [kill and dedicate to YHWH] all that belongs to him. Spare no one, but kill alike men and women, infants and sucklings, oxen and sheep, camels and asses!” [ 7 ] Saul's failure to be sufficiently harsh with Amalek is portrayed ...
"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius." is a phrase reportedly spoken by the commander of the Albigensian Crusade, prior to the massacre at Béziers on 22 July 1209. [1] A direct translation of the Medieval Latin phrase is "Kill them, for the Lord knows those that are His". Papal legate and Cistercian abbot Arnaud Amalric was the military commander of the Crusade in its initial phase ...
The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.