Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In many areas, people of the opposite sex do not usually shake hands, and interact only to talk, although this rule is more relaxed if one of the participants is an elder or a close relative. [3] However, this type of gender-segregation is not common in the metropolitan cities, such as Islamabad, Lahore, and Muhajir -dominated ( Urdu-speaking ...
Urdu is taught as a compulsory subject up to higher secondary school in both English and Urdu medium school systems, which has produced millions of second-language Urdu speakers among people whose native language is one of the other languages of Pakistan – which in turn has led to the absorption of vocabulary from various regional Pakistani ...
Superstition in Pakistan (Urdu: پاکستانی توهم پرستی) is widespread and many adverse events are attributed to the supernatural effect. [1] [2] Superstition is a belief in supernatural causality: that one event leads to the cause of another without any physical process linking the two events, such as astrology, omens, witchcraft, etc., that contradicts natural science. [3]
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Adab (Hindustani: آداب , आदाब ), from the Arabic word Aadaab (آداب), meaning respect and politeness, is a hand gesture used in the Indian subcontinent, by the Urdu-speaking while greeting. [1] [2] It involves raising the right hand in front of the eyes with palm inwards, while the upper torso is bent forward.
The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani , Sindhi , Urdu , Hindi , Bengali and Punjabi languages. [ 5 ] [ 6 ] It also can be defined as "May God be your protector."
The practice of responding to someone's sneeze is rare. Kurdish: Kher be inshalla. Many times when one sneezes, they say that the thing they are about to do will not happen. So, a listener says Kher be. "It will be a good thing, God willing", or the shorter version, "A good sign hopefully". Têr bijî. ”May you live long” Kusaal: Win yɛl sida!
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.