Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Aggadah (Hebrew: אַגָּדָה, romanized: Aggāḏā, or הַגָּדָה Haggāḏā; Jewish Babylonian Aramaic: אֲגַדְתָּא, romanized: Aggāḏṯā; 'tales', 'fairytale', 'lore') is the non-legalistic exegesis which appears in the classical rabbinic literature of Judaism, particularly the Talmud and Midrash. In general, Aggadah ...
Page from the illuminated Darmstadt Haggadah, Germany, c. 1420 The Haggadah (Hebrew: הַגָּדָה, "telling"; plural: Haggadot) is a foundational Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder.
The midrash is divided into 32 chapters. Chapters 1-24 cover I Samuel, and chapters 25-32 cover II Samuel.. The midrash contains aggadic interpretations and homilies on the books of Samuel, each homily being prefaced and introduced by a verse taken from some other book of the Bible.
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Egyptian Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Egyptian Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Muṣḥaf al-tajwīd, an edition of the Qur'an printed with colored letters to facilitate tajweed. In the context of the recitation of the Quran, tajwīd (Arabic: تجويد tajwīd, IPA: [tadʒˈwiːd], 'elocution') is a set of rules for the correct pronunciation of the letters with all their qualities and applying the various traditional methods of recitation ().
Dance of Marian. Full F15 from Golden Haggadah. The miniatures of the Golden Haggadah all follow a similar layout. They are painted onto the flesh side of the vellum and divided into panels of four frames read in the same direction as the Hebrew language, from right to left and from top to bottom.
The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.