Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ansuz rune is always transliterated as o from the Younger Futhark, and consequently, the transliteration mon represents Old Norse man in a runestone from Bällsta, and hon represents Old Norse han in the Frösö Runestone, while forþom represents Old Norse forðom in an inscription from Replösa. [2]
A rune in Old English could be called a rūnstæf (perhaps meaning something along the lines of "mystery letter" or "whisper letter"), or simply rūn. Futhorc inscriptions hold diverse styles and contents. Ochre has been detected on at least one English runestone, implying its runes were once painted.
The Elder Futhark (named after the initial phoneme of the first six rune names: F, U, Þ, A, R and K) has 24 runes, often arranged in three groups of eight runes; each group is called an ætt [2] (pl. ættir; meaning 'clan, group', although sometimes thought to mean eight). In the following table, each rune is given with its common transliteration:
The evolution of the rune in the elder futhark during the centuries. The k-rune ᚲ (Younger Futhark ᚴ, Anglo-Saxon futhorc ᚳ) is called Kaun in both the Norwegian and Icelandic rune poems, meaning "ulcer". The reconstructed Proto-Germanic name is *Kauną. It is also known as Kenaz ("torch"), based on its Anglo-Saxon name.
The evolution of the rune in the Elder Futhark during the centuries. The Elder Futhark s rune is attested in main two variants, a "Σ shape" (four strokes), more prevalent in earlier (3rd to 5th century) inscriptions (e.g. Kylver stone), and an "S shape" (three strokes), more prevalent in later (5th to 7th century) inscriptions (e.g. Golden horns of Gallehus, Seeland-II-C).
Rune Poem: [1] English Translation: Old Norwegian ᚱ Ræið kveða rossom væsta; Reginn sló sværðet bæzta. Riding is said to be the worst thing for horses; Reginn forged the finest sword. Old Icelandic ᚱ Reið er sitjandi sæla ok snúðig ferð ok jórs erfiði. iter ræsir. Riding is of sitting a blessing and swift journey and horses ...
Rune Poem: [2] English Translation: Old Norwegian ᚾ Nauðr gerer næppa koste; nøktan kælr í froste. Constraint gives scant choice; a naked man is chilled by the frost. Old Icelandic ᚾ Nauð er Þýjar þrá ok þungr kostr ok vássamlig verk. opera niflungr. Constraint is grief of the bond-maid and state of oppression and toilsome work ...
Its date is very early (3rd century) and it shows a mixture of runic and Latin letters, reading TᛁᛚᚨᚱᛁDᛊ or TIᛚᚨRIDS (the i, r and s letters being identical in the Elder Futhark and Latin scripts), and may thus reflect a stage of development before the runes became fixed as a separate script in its own right.