Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Woman weaving a basket in the Benito Juarez Market in the city of Oaxaca. Basketry of Mexico has its origins far into the pre Hispanic period, pre-dating ceramics and the domestication of crops. By the time the Spanish arrived, there were a number of indigenous forms, a number of which are still made today. These and products that the Spanish ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
There is a huge variety of items, many of which are well known and have a specific use, but others are the product of a special personal need or a free creation, such as toys for children or animals. Every kind of basket has a special name that describes its use. For example, a "cesto rosero" is a basket used traditionally to gather saffron ...
"Basket Case", a song by Warren Zevon from his 2002 album, My Ride's Here Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Basket Case .
First attested in English in 1380, [citation needed] the word coffin derives from the Old French cofin, from Latin cophinus, which means basket, [5] which is the latinisation of the Greek κόφινος (kophinos), basket. [6] The earliest attested form of the word is the Mycenaean Greek ko-pi-na, written in Linear B syllabic script. [7]
shortened from pañuelo de Paliacate, ' handkerchief from Pulicat ' The Spanish pañuelo de Paliacate is a partial calque of French mouchoirs de Paliacate (1788). The Real Academia Española (Spanish Royal Academy) claims that Paliacate comes from Nahuatl pal ' colour ' and yacatl ' nose '. paria — pariah, outcast
However, the basket tacos as they are known today have their origin in the 1950s in the town of San Vicente Xiloxochitla, 10 km southwest of Tlaxcala de Xicohténcatl, known as la cuna (the cradle) or la capital (the capital) del taco de canasta. [6] [7] Originally, tacos sudados were a dish that was consumed after a day's work in the fields. [8]
Pato is Spanish for "duck", as early games used a live duck inside a basket instead of a ball. [3] Accounts of early versions of pato have been written since 1610. [2] The playing field would often stretch the distance between neighboring estancias (ranches). The first team to reach its own casco (ranch house) with the duck would be declared ...