Search results
Results from the WOW.Com Content Network
attaque au fer an attack on the opponent's blade in fencing, e.g. beat, expulsion, pressure. au contraire on the contrary. au courant up-to-date; abreast of current affairs. au fait being conversant in or with, or instructed in or with. au gratin "with gratings", anything that is grated onto a food dish. In English, specifically 'with cheese ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
What the French call complément d'objet indirect is a complement introduced by an essentially void à or de (at least in the case of a noun) required by some particular, otherwise intransitive, verbs: e.g. Les cambrioleurs ont profité de mon absence 'the robbers took advantage of my absence' — but the essentially synonymous les cambrioleurs ...
i.e., "on the contrary" or "au contraire". Thus, an argumentum a contrario ("argument from the contrary") is an argument or proof by contrast or direct opposite. a Deucalione: from or since Deucalion: A long time ago; from Gaius Lucilius, Satires VI, 284 a falsis principiis proficisci: to set forth from false principles: Legal phrase.
« Je parle à mon frère pendant que tu parles au tien. » ("I am talking to my brother while you are talking to yours .") The term "possessive pronoun" is also sometimes applied to the possessive determiners ("my", "your", etc.), which are discussed at French articles and determiners .
Although double consonant letters appear in the orthographic form of many French words, geminate consonants are relatively rare in the pronunciation of such words. The following cases can be identified. [15] The geminate pronunciation [ʁʁ] is found in the future and conditional forms of the verbs courir ('to run') and mourir ('to die').
Monsieur l'Abbé / Mon Père : priests. Dom / Mon Père/Frère : for Benedictine monks. Le Révérend Père / Mon Père : abbots and some other regular clergy. Frère / Mon Frère : regular clergy unless style with Père (the usage changes a lot according to orders and congregations). La Révérende Mère / Ma Mère : abbesses. Sœur / Ma Sœur ...
The official chart of the IPA, revised in 2020. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script.It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standard written representation for the sounds of speech. [1]