Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Original text in traditional Chinese English translation 水調歌頭 1: Water Melody 丙辰 2 中秋 3 , 歡飲達旦, 大醉, 作此篇, 兼懷子由 4 。 Mid-autumn of the Bing Chen year . Having been drinking happily over night I'm drunk So I write this poem Remembering my brother, Zi You . 明月幾時有? 把酒問青天 ...
In 2012 it also became the main musical theme of the water fountain spectacle Aquanura at the park. The fountain show is the largest of its kind in Europe. As the show is performed nightly on a large lake, the creators used By the Sleepy Lagoon as an introduction and linking melody throughout the show. The musical piece was partly rearranged ...
Singer Fei Yu-ching in 2012 Plum trees in winter "Yi Jian Mei" (Chinese: 一剪梅; pinyin: Yī jiǎn méi; lit. 'One Trim of Plum Blossom'), [a] also commonly referred to by its popular lyrics "Xue hua piao piao bei feng xiao xiao" (Chinese: 雪花飄飄 北風蕭蕭; pinyin: Xuěhuā piāopiāo běi fēng xiāoxiāo; trans. "Snowflakes drifting, the north wind whistling"), is a 1983 Mandopop ...
Like another famous children's song, "Au clair de la lune", it has an adult theme - in this case, one of lost love.The song speaks of a lover bathing in a fountain, hearing a nightingale singing, and thinking about her lover whom she lost long ago after refusing a bouquet of roses he was offering her, most likely symbolizing him proposing to her.
Turandot is set in Imperial China; the tune servs as the leitmotif for the titular fairy-tale Chinese princess. [12] [10] Puccini's Turandot rendition of "Mo Li Hua" has gained its own compositional popularity. The Chinese-American composer Tan Dun's [26] Symphony 1997, which commemorated the handover of Hong Kong, uses a setting inspired by ...
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
Get a daily dose of cute photos of animals like cats, dogs, and more along with animal related news stories for your daily life from AOL.
The Northeastern Cradle Song is a lullaby known to many people in China.It is a folk song representative of Northeast China.. This cradle song is said to be originally sung in Pulandian, now part of Greater Dalian, at the time when Pulandian was called New Jin Prefecture (in Chinese: 新金县), located north of Jinzhou (in Chinese: 金州)).