enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Carey attracted also the interest of Henry Martyn, later of Persia, to Hindi. [8] Presbyterian Samuel H. Kellogg who taught at the seminary in Allahabad [9] headed three translators working on translation of the Old Testament into Hindi, including William Hooper, of the Church Missionary Society, and Joseph Arthur Lambert. [10]

  3. O Antiphons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Antiphons

    The first letters of the titles, from last to first, appear to form a Latin acrostic, Ero cras, meaning 'Tomorrow, I will be [there]', mirroring the theme of the antiphons. This is formed from the first letter of each title – E mmanuel, R ex, O riens, C lavis, R adix, A donai, S apientia.

  4. Yajna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yajna

    Unlike the Vedic yajna, however, the Yasna is the name of a specific religious service, not a class of rituals, and they have "to do with water rather than fire". [ 8 ] [ 9 ] The Sanskrit word is further related to Ancient Greek ἅζομαι (házomai), "to revere", deriving from the Proto-Indo-European root *Hyeh₂ǵ- ("to worship").

  5. Agama (Hinduism) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agama_(Hinduism)

    Agama, states Dhavamony, is also a "generic name of religious texts which are at the basis of Hinduism". [8] Other terms used for these texts can include saṃhitā (“collection”), sūtra (“aphorism”), or tantra ("system"), with the term "tantra" utilized more frequently for Shakta agamas, than for Shaiva or Vaishnava agamas.

  6. Come, O thou Traveller unknown - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Come,_O_Thou_Traveller_Unknown

    Wrestling Jacob", also known by its incipit, "Come, O thou Traveller unknown", is a Christian hymn written by Methodist hymn writer Charles Wesley. It is based on the biblical account of Jacob wrestling with an angel , from Genesis 32:24-32, with Wesley interpreting this as an analogy for Christian conversion.

  7. Benedicite - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Benedicite

    O all ye Works of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Heavens, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Waters that be above the Firmament, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

  8. Angels from the Realms of Glory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Angels_from_the_Realms_of...

    Refrain: Come and worship, Come and worship Worship Christ, the newborn King. Shepherds, in the fields abiding, Watching o'er your flocks by night, God with man is now residing, Yonder shines the infant light: Refrain. Sages, leave your contemplations, Brighter visions beam afar; Seek the great Desire of nations, Ye have seen his natal star ...

  9. Bhagavad Gita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bhagavad_Gita

    The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic Mahabharata.