Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Russian proverbs originated in oral history and written texts dating as far back as the 12th century. [ citation needed ] The Russian language is replete with many hundreds of proverbs (пословица [pɐˈslovʲɪtsə] ) and sayings (поговорка [pəɡɐˈvorkə] ).
Russian proverbs; T. Trust, but verify This page was last edited on 17 February 2020, at 12:02 (UTC). Text is available under the Creative Commons ...
In 1995, the similar phrase "Trust and Verify" was used as the motto of the On-Site Inspection Agency (now subsumed into the Defense Threat Reduction Agency). [11]In 2000, David T. Lindgren's book about how interpretation, or imagery analysis, of aerial and satellite images of the Soviet Union played a key role in superpowers and in arms control during the Cold War was titled Trust But Verify ...
China's final warning" (Russian: последнее китайское предупреждение, romanized: posledneye kitayskoye preduprezhdeniye) is a Russian ironic idiom originating from the Soviet Union that refers to a warning that carries no real consequences.
Nekrasov worked with the Russian folklore not as a copyist but as a real artist... He managed to work the rich and complex multitude of the Russian proverbs and sayings into the vast tapestry guided by ideological lines with great taste," argued Korney Chukovsky. [7] In each of the poem's four parts elements of Russian folklore were used ...
Russian proverbs (2 P) R. Russian-language designations of territorial entities (14 P) Russian-language idioms (6 P) S. Soviet phraseology (1 C, 127 P)
Books of proverb collections, examples of paremiography. Paremiography (from Greek παροιμία - paroimía, "proverb, maxim, saw" [1] and γράφω - grafō, "write, inscribe" [2]) is the study of the collection and writing of proverbs. A recent introduction to the field has been written by Tamás Kispál. [3]
Jarosław Grzegorz Pacuła briefly discussed the saying's origins, pointing to older similar sayings in English, such as 18th-century Scottish jurist Lord Braxfield's "Let them bring me prisoners, and I will find them law" and the Russian proverb "If there is a neck, there is a collar" (Была бы шея, а хомут найдётся; or ...