Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chrząszcz (beetle, chafer) by Jan Brzechwa is a tongue-twister poem famous for being considered one of the hardest-to-pronounce texts in Polish literature. It may cause problems even for adult, native Polish speakers. [1] [2] [3] The first few lines of the poem:
The word mamihlapinatapai is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It has been translated as "a look that without words is shared by two people who want to initiate something, but that neither will ...
The following other wikis use this file: Usage on be.wikipedia.org Тарас Рыгоравіч Шаўчэнка; Usage on fr.wikipedia.org Les Haïdamaques (poème)
John A. Rea wrote about the poem's "alliterative symmetry", citing as examples the second line's "hardest – hue – hold" and the seventh's "dawn – down – day"; he also points out how the "stressed vowel nuclei also contribute strongly to the structure of the poem" since the back round diphthongs bind the lines of the poem's first ...
The Chaos" is a poem demonstrating the irregularity of English spelling and pronunciation. Written by Dutch writer, traveller, and teacher Gerard Nolst Trenité (1870–1946) under the pseudonym of Charivarius, it includes about 800 examples of irregular spelling.
Behold, the history and fun facts behind everyone's favorite festive poem, along with all of the words to read aloud to your family this Christmas. Related: 50 Best 'Nightmare Before Christmas' Quotes
Chunwang" (Chinese: 春望; pinyin: Chūnwàng) is a poem by Tang dynasty poet Du Fu, written after the fall of Chang'an to rebel forces led by An Lushan, as part of the civil war that began in 755. Literary critics have recognised it as one of Du's best and best-known works.
The poem appears, too, in a book of musical settings by Donald Swann of songs from Middle-earth, The Road Goes Ever On; the Gregorian plainsong-like melody was hummed to Swann by Tolkien. The poem is the longest Quenya text in The Lord of the Rings and also one of the longest continuous texts in Quenya that Tolkien ever wrote. An English ...