Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mysore Ananthaswamy was one of the pioneers of Kannada Bhavageethe in Karnataka. [4] He was a very popular composer and singer of Kannada Sugama Sangeetha.He composed music for several poems and bhavageethe written by well-known Kannada poets like Kuvempu, K. S. Nissar Ahmed, N S Lakshminarayana Bhatta and others.
Shivakotiacharya (also Shivakoti), a writer of the 9th-10th century, is considered the author of didactic Kannada language Jain text Vaddaradhane (lit, "Worship of elders", ca. 900). A prose narrative written in pre-Old-Kannada (Purva Halegannada), Vaddaradhane is considered the earliest extant work in the prose genre in the Kannada language.
It is a Kannada version of the great epic, the Mahabharata of Vyasa. Pampa chose Arjuna , the central figure of the Pandava Clan, as the protagonist of his epic. This work differs from Mahabharata in several aspects, one of them being Arjuna crowned as king and Subhadra as queen after the Kurukshetra war, instead of Yudhishthira and Draupadi ...
Jaya Bhārata Jananiya Tanujāte, Jaya Hē Karnāṭaka Māte (pronounced [Jaya bha:rata jananiya tanuja:te, jaya he: karna:ʈaka ma:te]; lit. ' Victory to you Mother Karnataka, The Daughter of Mother India! ') is a Kannada-language poem composed by Kuvempu.
Nāgavarma I (c. 990) was a noted Jain writer and poet in the Kannada language in the late 10th century. His two important works, both of which are extant, are Karnātaka Kādambari, a champu (mixed prose-verse metre) based romance novel and an adaptation of Bana's Sanskrit Kādambari, and Chandōmbudhi (also spelt Chhandombudhi, lit, "Ocean of prosody" or "Ocean of metres"), the earliest ...
The Purusha Sukta might have been a later interpolation to secure Vedic sanction for that scheme". [10] Stephanie Jamison and Joel Brereton, a professor of Sanskrit and Religious studies, state that "the varna system seems to be embryonic in the Rigveda and, both then and later, a social ideal rather than a social reality".
In Kannada, there cannot be more than one finite, or conjugated, verb in the sentence. [10] For example, the sentence 'I went to school and came home.' cannot be literally translated into Kannada. The Kannada equivalent of that sentence would be 'Having gone to school, I came home.' In Kannada, adverbial participles must be used.
From the late 10th century, Kannada literature made considerable progress under the patronage of the new overlords of the Deccan, the Western Chalukyas and their feudatories: the Hoysalas, the southern Kalachuris of Kalyanis, the Seuna Yadavas of Devagiri and Silharas of Karad. [67] [68] The skill of Kannada poets was appreciated in distant lands.