enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Adon Olam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adon_Olam

    Adon Olam. Adon Olam, with transliterated lyrics and melody, from the Jewish Encyclopedia. Adon Olam (Hebrew: אֲדוֹן עוֹלָם; "Eternal Lord" or "Sovereign of the Universe") is a hymn in the Jewish liturgy. It has been a regular part of the daily and Shabbat (Sabbath) liturgy since the 15th century.

  3. How Great Thou Art - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art

    "How Great Thou Art" is a Christian hymn based on an original Swedish hymn entitled "O Store Gud" written in 1885 by Carl Boberg (1859–1940). The English version of the hymn and its title are a loose translation by the English missionary Stuart K. Hine from 1949.

  4. Lord of All Hopefulness - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lord_of_All_Hopefulness

    Jan Struther. " Lord of all Hopefulness " is a Christian hymn written by English writer Jan Struther, which was published in the enlarged edition of Songs of Praise [1] (Oxford University Press) in 1931. The hymn is used in liturgy, at weddings and at the beginning of funeral services, and is one of the most popular hymns in the United Kingdom.

  5. Praise, my soul, the King of heaven - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Praise,_My_Soul,_the_King...

    John Goss. " Praise, my soul, the King of heaven " is a Christian hymn. Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. [ 1 ] First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations. [ 2 ]

  6. Love Divine, All Loves Excelling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Love_Divine,_All_Loves...

    The hymn's lyrics refer to the heavenly host: "Thee we would be always blessing / serve thee with thy hosts above".. At its first appearance, the hymn was in four stanzas of eight lines (8.7.8.7.D), and this four-stanza version remains in common and current use to the present day, being taken up as early as 1760 in Anglican collections such as those by Madan (1760 and 1767), Conyers (1772 ...

  7. Jesus Loves Me - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_Loves_Me

    Saint Paul Church (Westerville, Ohio) - Angel room, Jesus Loves Me stained glass window. " Jesus Loves Me " is a Christian hymn written by Anna Bartlett Warner (1827–1915). [1] The lyrics first appeared as a poem in the context of an 1860 novel called Say and Seal, written by her older sister Susan Warner (1819–1885), in which the words ...

  8. Seek Ye First - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seek_ye_first

    Seek Ye First or Seek Ye First the Kingdom of God is a Christian song based on Matthew 6:33. It was written in 1971 by Karen Lafferty after a Bible study on the verse at Calvary Chapel , [ 1 ] and has become one of the most familiar praise songs , included in many recent hymnals.

  9. Now Thank We All Our God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Now_Thank_We_All_Our_God

    1647. " Now thank we all our God " is a popular Christian hymn. Catherine Winkworth translated it from the German " Nun danket alle Gott ", written c.1636 by the Lutheran pastor Martin Rinkart. Its hymn tune, Zahn No. 5142, was published by Johann Crüger in the 1647 edition of his Praxis pietatis melica. [ 1 ][ 2 ]