Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is an upper tune characterized by a fast and heavy sound and dramatically developing melody. [5] While the sound of the first verse is based on a fast band sound with solid guitars, the arrangement switches to a trap-like mid-tempo groove in the A-melody section of the second verse.
Khitan or Kitan (in large script or in small, Khitai; [2] Chinese: 契丹語, Qìdānyǔ), also known as Liao, is an extinct language once spoken in Northeast Asia by the Khitan people (4th to 13th century CE). It was the official language of the Liao Empire (907–1125) and the Qara Khitai (1124–1218). Owing to a narrow corpus of known words ...
Eve's "Kaikai Kitan" was a major inspiration for the song. "Scar", which he wrote as the first opening theme song for the Bleach: Thousand-Year Blood War anime television series, is one of them, and when he was writing the chorus of "Where Our Blue Is", Kitani was thinking about that.
The singles "Kaikai Kitan", "Ao no Waltz" and "Shinkai" were previously released as the soundtrack for the anime Jujutsu Kaisen and the movie Josee, the Tiger and the Fish, respectively. [ 3 ] [ 4 ] On November 20, the music video for "Kaikai Kitan" was released in collaboration with Jujutsu Kaisen . [ 5 ]
Some scholars believe that Khitan is Proto-Mongolic, while others have suggested that it is a Para-Mongolic language. [38] Khitan has loanwords borrowed from the Turkic Old Uyghur language [39] and Koreanic languages. [40] There were two writing systems for the Khitan language, known as the large script and the small script. These were ...
The Khitan language was in use during the Liao dynasty (916–1125), the Western Liao dynasty (1124–1218) and the Jin dynasty (1115–1234), but the last recorded Khitan speaker, Yelü Chucai, died in 1243, and the language probably became extinct soon afterwards. [1]
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.