Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Beginning shortly before he became a barrister, and continuing until shortly before his death, Hall wrote seven books alongside several shorter works. [33] The first two, A Concise Anglo-Saxon Dictionary and Beowulf and the Fight at Finnsburg: A Translation into Modern English Prose, quickly became authoritative works that went through four editions each.
Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; [1] Old English: Bēowulf [ˈbeːowuɫf]) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
Skjǫldr appears in the prologue of Beowulf, where he is referred to as Scyld Scefing, implying he is a descendant or son of a Scef (‘Sheaf’, usually identified with Sceafa), or, literally, 'of the sheaf'. According to Beowulf he was found in a boat as a child, possibly an orphan, but grew on to become a powerful warrior and king:
Remounted page from Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV, 133r First page of Beowulf, contained in the damaged Nowell Codex (132r). The Nowell Codex is the second of two manuscripts comprising the bound volume Cotton MS Vitellius A XV, one of the four major Old English poetic manuscripts.
Kiernan is active in the study of Beowulf and the Beowulf manuscript, and in the digital humanities, [2] which combined in his Electronic Beowulf.. From early on in his academic career, Kiernan expressed doubt in received theory on the poem and the manuscript, and at this time, the early 1980s, the dating of the Beowulf manuscript was an important topic in Anglo-Saxon scholarship. [3]
Neidorf is the author of The Art and Thought of the 'Beowulf'-Poet (2022) and The Transmission of 'Beowulf': Language, Culture, and Scribal Behavior (2017). [1] Neidorf is the editor of The Dating of 'Beowulf': A Reassessment (2014), which was awarded the Outstanding Academic Title by Choice in 2015, and co-editor (with Tom Shippey and Rafael J ...
John Lesslie Hall (March 2, 1856 – February 23, 1928), also known as J. Lesslie Hall, was an American literary scholar and poet known for his translation of Beowulf. Early life [ edit ]