Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It contains a dictionary function, a corpus of Chinese texts, a function for reading and creating Chinese text files, and a flashcard function. By pointing the cursor at a Chinese character the software looks up an English word, and vice versa, working like a dictionary. The software recognizes files in Unicode, GB 2312, Big5, and HZ format.
General Packet Radio Service (GPRS), also called 2.5G, is a mobile data standard on the 2G cellular communication network's global system for mobile communications (GSM). [1]
In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese.
Later 2G releases in the GSM space, often referred to as 2.5G and 2.75G, include General Packet Radio Service and Enhanced Data Rates for GSM Evolution . GPRS allows 2G networks to achieve a theoretical maximum transfer speed of 40 kbit/s (5 kB/s). EDGE increases this capacity, providing a theoretical maximum transfer speed of 384 kbit/s (48 kB/s).
The main character meaning is generally the lexical meaning of the word, and the secondary character meaning is generally the grammatical meaning of the word. The meaning of the first character may be supplementary, with the meaning of the second character being primary. For example: 老師 (teacher), 容易 (easy), 阿姨 (aunt).
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
中文信息学报 (Chinese original text) 中文 信息 学报 (word-segmented text) Chinese information journal (word-by-word English translation) Journal of Chinese Information Processing (English name) Chinese word segmentation on a computer is carried out by matching characters in the Chinese text against a lexicon (list of Chinese words ...
Chinese word-segmented writing, or Chinese word-separated writing (simplified Chinese: 分词书写; traditional Chinese: 分詞書寫; pinyin: fēncí shūxiě), is a style of written Chinese where texts are written with spaces between words like written English. [1] Chinese sentences are traditionally written as strings of characters, with no ...