enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Macedonian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_alphabet

    The letters of the Macedonian alphabet. The word Македонија ("Macedonia") in Macedonian, written in cursive script. The above table contains the printed form of the Macedonian alphabet; the cursive script is significantly different, and is illustrated below in lower and upper case (letter order and layout below corresponds to table above).

  3. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  4. Macedonian grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_grammar

    The canonical word order of Macedonian is SVO (subject–verb–object), but word order is variable. Word order may be changed for poetic effect (inversion is common in poetry). Generally speaking, the syntactic constituents of the language are:: sentence or clause - the sentence can be simple and more complex.

  5. Help:IPA/Macedonian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Macedonian

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Macedonian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.

  6. Romanization of Macedonian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Macedonian

    The romanization of Macedonian is the transliteration of text in Macedonian from the Macedonian Cyrillic alphabet into the Latin alphabet. Romanization can be used for various purposes, such as rendering of proper names in foreign contexts, or for informal writing of Macedonian in environments where Cyrillic is not easily available.

  7. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is the process of representing or intending to represent a word, phrase, or text in a different script or writing system. Transliterations are designed to convey the pronunciation of the original word in a different script, allowing readers or speakers of that script to approximate the sounds and pronunciation of the original word.

  8. List of country names in various languages (Q–Z) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_names_in...

    Some countries have also undergone name changes for political or other reasons. Countries are listed alphabetically by their most common name in English. Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language.

  9. Macedonian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_phonology

    The word stress in Macedonian is antepenultimate, meaning it falls on the third from last syllable in words with three or more syllables, and on the first or only syllable in other words. This is sometimes disregarded when the word has entered the language more recently or from a foreign source. The following rules apply: