enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tomb of Sand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_Sand

    Tomb of Sand (originally titled Ret Samadhi, Hindi: रेत समाधि) [2] is a 2018 Hindi-language novel by Indian author Geetanjali Shree. It was translated into English by U.S. translator Daisy Rockwell. [3] In 2022, the book became the first novel translated from an Indian language to win the International Booker Prize. [4] [5] [6] [7]

  3. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.

  4. The Indian English Novel: Nation, History and Narration

    en.wikipedia.org/wiki/The_Indian_English_Novel:...

    The book draws on novels that have been translated from Indian languages into English (prominently Bankimchandra Chatterjee's Anandamath and Rabindranath Tagore's The Home and the World), [2] but focuses on works composed originally in English, whose status in India Gopal characterises as "rootless" yet also India's pan-national tongue. [3]

  5. Geetanjali Shree - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geetanjali_Shree

    She is the author of several short stories and five novels. Her 2000 novel Mai was shortlisted for the Crossword Book Award in 2001, [2] while its English translation by Nita Kumar was published by Niyogi Books in 2017. In 2022, her novel Ret Samadhi (2018), translated into English as Tomb of Sand by Daisy Rockwell, won the International Booker ...

  6. Mridula Garg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mridula_Garg

    Mridula Garg (born 1938) is an Indian writer who writes in Hindi and English languages. [1] [2] She has published over 30 books in Hindinovels, short story collections, plays and collections of essays – including several translated into English. [3] She is a recipient of the Sahitya Akademi Award. [4] [5]

  7. Saraswatichandra (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saraswatichandra_(novel)

    Prior to that, Vinod Meghani had published its English translation in abridged form in 2006. [17] The book was also translated into Hindi by Alok Gupta and Virendranarayan Sinh in 2015 and was published by Sahitya Akademi, New Delhi. [18] The novel was adapted in several plays, radio plays, films and TV series.

  8. Indian English literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indian_English_literature

    The first book written by an Indian in English was The Travels of Dean Mahomet, a travel narrative by Sake Dean Mahomed, published in England in 1794. IEL, in its early stages had influence from The Western novel. Early Indian writers used English unadulterated by Indian words to convey an experience which was essentially Indian.

  9. Chaturanga (Neelakantan novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chaturanga_(Neelakantan_novel)

    Chaturanga (transl. Chess) is an Indian historical fiction novel written by Anand Neelakantan. [1] [2] It acts as a prequel to the film Baahubali: The Beginning [3] and sequel to the book The Rise of Sivagami. It was originally released in English on 6 August 2020, Hindi, Telugu, and Tamil versions are scheduled to release. [4]