Search results
Results from the WOW.Com Content Network
'Kong boys' and 'Kong Girls (or Gals)' are slang that are currently and frequently used in the Hong Kong scenario, especially online. [1] The prefix ‘Kong’ is added in front of words to denote (or emphasise) explicit Hong Kong locality, or any relation to the city.
"Gong Nui" come from the phrase "Hong Kong's girl". Originally, it is a neutral phrase. But after many Hong Kong internet forum users use this word to describe the females they met in Hong Kong which are materialistic, snobbish, superficial, self-centered and selfish, this word become a negative phrase.
Hong Kong slanguage consists of commonly used terms or trendy expressions in Hong Kong which are in Cantonese only. This type of language is used both in written and spoken words. As Hong Kong slanguage mainly consists of trendy expressions that are commonly used in the Internet and other social medias, it broadly represents the culture or ...
Cantonese Internet Slang (Chinese: 廣東話網上俗語) is an informal language originating from Internet forums, chat rooms, and other social platforms. It is often adapted with self-created and out-of-tradition forms. Cantonese Internet Slang is prevalent among young Cantonese speakers and offers a reflection of the youth culture of Hong ...
Triad language is a type of Cantonese slang. It is censored out of television and films. Kingsley Bolton and Christopher Hutton, the authors of "Bad Boys and Bad Language: Chòu háu and the Sociolinguistics of Swear Words in Cantonese," said that regardless of official discouragement of the use of triad language, "[T]riad language or triad-associated language is an important source of ...
Mong Kok culture (Chinese: MK文化) is a local terminology used in Hong Kong denoting a specific culture in the area of Mong Kok, a culture which has grown rather prevalent amongst local youth and teenagers. The area of Mong Kok is especially known for its plethora of stores and vendors who sell assorted knickknacks, playthings, clothing ...
The topic came up on TODAY with Hoda & Jenna Dec. 13 as the co-hosts were discussing different slang words that their children's generation tend to use these days.
In the passage written by Chip Tsao, "Come on, James" is spoken bitterly, sarcastically and disdainfully by a girl who successfully gets into a leading university [8] in Hong Kong yet has got a so-called "unmatched" boyfriend studying in an associate degree program. As the slang carries an ironic tone, it is widely employed by teenagers ...