Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).
Pages in category "Spanish slang" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. ... List of Puerto Rican slang words and phrases; R. Rosarigasino; V.
Spanish slang (1 C, 12 P) Spanish profanity (34 P) Spanish-language names (3 C, 4 P) Pages in category "Spanish words and phrases"
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.
literally a "hook"; by extension, anything that gets to you, that "hooks" you garra literally "claws"; guts, force garrotín song adopted from northern Spain (Asturias) gesto tapping the face of the guitar with the second and/or third finger while playing granaína form of Fandango in free rhythm that in many ways stands apart, from Granada guajira
Caló (Spanish:; Catalan:; Galician:; Portuguese:) is a language spoken by the Spanish and Portuguese Romani ethnic groups. It is a mixed language (referred to as a Para-Romani language in Romani linguistics) based on Romance grammar, with an adstratum of Romani lexical items, [2] through language shift by the Romani community.
The slang word "pedo" literally means "fart," but the word has other meanings, like in the expression the pop star used. The concert Thursday in Buenos Aires was the first of Swift's Eras Latin ...
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.