Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hor Merti (Horus of the Two Eyes) Har-Nedj-Hef (Horus, the protector of his father) – A form of Horus who protected Osiris; Horkhenti Irti [50] Hor-imy-shenut – A form of Horus who had the body of a Crocodile; Her-sema-tawy (Horus, Uniter of the Two Lands) – the Greek Harsomptus, depicted like the double-crowned Horus
The passive aspect of Heru-ra-ha is Hoor-pa-kraat (Ancient Egyptian: ḥr-pꜣ-ẖrd, meaning "Horus the Child"; Egyptological pronunciation: Har-pa-khered), more commonly referred to by the Greek rendering Harpocrates; Horus, the son of Isis and Osiris, sometimes distinguished from their brother Horus the Elder, [13] who was the old patron deity of Upper Egypt.
Hara Hara Mahadevaki is a 2017 Indian Tamil-language adult romance film written and directed by Santhosh P. Jayakumar and Produced By Thangam Cinemas. The film features Gautham Karthik and Nikki Galrani in the lead roles, while Balamurali Balu composes the film's music.
There are many Tamil loanwords in other languages. The Tamil language , primarily spoken in southern India and Sri Lanka , has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek , Biblical Hebrew , English , Malay , native languages of Indonesia , Mauritian Creole , Tagalog , Russian , and Sinhala and Dhivehi .
A. Aani; Aati; Abtu; Ahmose-Nefertari; Aker; Akhty; Amenhotep I; Amenhotep, son of Hapu; Amesemi; Am-heh; Ammit; Amu-Aa; Anat; Andjety; Anhur; Anput; Anubis; Anuket ...
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
A second unusual serekh is that of King Hor-Aha. It shows the Horus falcon reaching into the serekh with his claws and holding a mace and a shield, forming the word Aha, meaning "fighter of Horus". The arrangement is intriguing, because normally the Horus falcon and the hieroglyphs inside the serekh were out of reach and independent of one another.
தோழன் (tōḻan) can be translated as 'comrade' or 'friend'. தோழி (tōḻi) is its female equivalent. A prefix மன (mana) can be affixed in front to mean best man and bridesmaid respectively. Cuntarar was known as 'Tampiran tōḻan' or Comrade of the Master. It is of high register, and as such is not used in spoken Tamil.