Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chaiwala, a boy or young man who serves tea; Dishwalla, satellite TV installer, from "dish" for parabolic antenna; Rickshawala, a rickshaw driver; Punkawallah, the servant who keeps the punkah or fan going on hot nights; Lep wallah, a cotton carder; Kabadiwalla, a waste picker or scrap dealer [4] [5] Puncture wala or puncher wala, a tyre repairer
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Pakistani surnames are divided into three categories: Islamic naming convention, cultural names and ancestral names. In Pakistan a person is either referred by his or her Islamic name or from tribe name (if it is specified), respectively.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs, which are written differently but pronounced the same).
Amir is most common as a given name in Iran. [2] Amir was among the five most popular names for Black newborn boys in the American state of Virginia in 2022 and again in 2023. [3] [4] In the Balkans, Amir is popular among Bosniaks in the former Yugoslav nations. The name is a modification to the name Emir.
Uthman (Arabic: عُثمَانُ, romanized: Uṯmānᵘ), also spelled Othman, is a male Arabic given name with the literal meaning the young one of [a] bustard,dragon [2] [or] serpent." [ 1 ] It is popular as a male given name among Muslims .
Tāʼ marbūṭah is also sometimes considered the 40th letter of the Urdu alphabet, though it is rarely used except for in certain loan words from Arabic. Tāʼ marbūṭah is regarded as a form of tā, the Arabic version of Urdu tē, but it is not pronounced as such, and when replaced with an Urdu letter in naturalised loan words it is ...