enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English-language education in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_education...

    This text would later become influential in shaping the methods of teaching and learning English in Japan. Yokohama Academy, one of the first English schools, was founded in Japan by the Bakufu in 1865 where American missionaries such as James Curtis Hepburn taught there. By the year 1874, there were 91 foreign language schools in Japan, out of ...

  3. Ranald MacDonald - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ranald_MacDonald

    Ranald MacDonald (February 3, 1824 – August 24, 1894) was the first native English-speaker to teach the English language in Japan, including educating Einosuke Moriyama, one of the chief interpreters to handle the negotiations between Commodore Perry and the Tokugawa Shogunate.

  4. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/.../r/_and_/l/_by_Japanese_speakers

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  5. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo is distinct from Engrish, the misuse or corruption of the English language by native Japanese speakers, as it consists of words used in Japanese conversation, not an attempt at speaking English. [6] These include acronyms and initialisms particular to Japan (see list of Japanese Latin alphabetic abbreviations).

  6. Bonin English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bonin_English

    Bonin English, also known as the Bonin Islands language or Ogasawara English, is an English-based creole of the Bonin Islands (officially the Ogasawara Islands) south of Japan with strong Japanese influence, to the extent that it has been called a mixture of English and Japanese. [1]

  7. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  8. Ethnic groups of Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ethnic_groups_of_Japan

    Legal status of Bonin Islanders passed back and forth between the United States and Japan over the years and, during and after World War II, many Bonin Islanders were forced to leave their homes. Some emigrated to the United States, finding it easier to assimilate into an English-speaking Western culture than a Japanese-speaking Asian one.

  9. Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kenkyusha's_New_Japanese...

    In 1918, the publication of the first edition of Kenkyusha’s New Japanese–English Dictionary, Takenobu's Japanese–English Dictionary (武信和英大辞典, Takenobu wa-ei daijiten), named after the editor-in-chief, Takenobu Yoshitarō (武信 由太郎), was a landmark event in the field of lexicography in Japan.