Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Manmatha Nath Dutt (Pabna, British India 1855–1912) was a prolific translator of ancient Hindu texts to English.He has translated many ancient Sanskrit texts to English. To this day, his translations remain one of the few or sometimes the only English versions of some Hindu scripture.
R. C. Hazra has dated the Purana to the 4th century CE on the basis of the description of the rasa lila in it, as according to him, the Visnu Purana and the Bhagavata Purana belong to the 5th century CE and 6th century CE respectively. [15] According to Dikshit, the date of the Matsya Purana is 3rd century CE.
Date/Time Thumbnail Dimensions User Comment; current: 18:32, 14 July 2023: 1,002 × 1,416, 4 pages (963 KB): TrangaBellam: Uploaded a work by Anon. from "The Manuscript of the Maharashtra Purana" in The Mahārāshṭa Purāṇa: An Eighteenth-Century Bengali Historical Text, translated by Edward C. Dimock and Pratul Chandra Gupta, Honolulu: University of Hawaii Press, 1965, pp. XI-XIV. with ...
Garuda-purana-saroddhara is actually the original bhasya work (commentary) of Naunidhirama, which cites a section of the now nonexistent version of Garuda Purana as well as other Indian texts. [14] The earliest translation of one version of the Garuda Purana, by Manmatha Nath Dutt, was published in the early twentieth century. [1]
A dancing gana, Deogarh. The word gaṇa (Sanskrit: गण Sanskrit pronunciation: [ɡɐ.ɳɐ́]) in Sanskrit and Pali means "flock, troop, multitude, number, tribe, category, series, or class". It can also be used to refer to a "body of attendants" and can refer to "a company, any assemblage or association of men formed for the attainment of ...
Thirty-two forms of Ganesha are mentioned frequently in devotional literature related to the Hindu god Ganesha. [1] [2] [3] The Ganesha-centric scripture Mudgala Purana is the first to list them.
In 1930, T. C. Dasgupta re-translated the chronicle to English, for a journal published by the University of Calcutta. [5] [b] An improved English translation—alongside a critical transliteration and commentary—was published by Edward C. Dimock and Pratul Chandra Gupta in 1965 from the University of Hawaiʻi Press. [6]
Bhagavata Purana, Canto Ten, Chapter 16 The account of Krishna and Kaliya, as told in the Bhagavata Purana. (Full Sanskrit text online, with translation and commentary.) The Importance of Kaaleya Mardan - A comparative view of the knowledge of solar physics and biology among the modern scientists, among the ancient civilized nations, and among the early Sanskrit writers.