Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shuvro (Bengali: শুভ্র), sometimes transliterated as Shubhro [1] or Śubhra, [2] is a fictional character created by Bangladeshi writer Humayun Ahmed.Shuvro is one of Ahmed's recurring characters, who first appeared in the short story "Ekti Shada Gari" ("A White Car"). [3]
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [ 1 ] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930.
[1] [2] [3] This literary genre encompasses various Indian languages such as Marathi, Bangla, Hindi, [4] Kannada, Punjabi, [5] Sindhi, Odia and Tamil and includes narrative-styles like poems, short stories, and autobiographies. The movement started gaining influence during the mid-twentieth-century in independent India and has since spread ...
There are other Bengali Writers who raised their voice against the establishment but did not join the Hungry generation Movement. Most notable among them is the Subimal Mishra . Other experimental writers who mostly wrote in little magazines include Kamal Kumar Majumdar , Amiyabhushan Majumdar and Udayan Ghosh.
Where the mind is without fear" (Bengali: চিত্ত যেথা ভয়শূন্য, romanized: Chitto Jetha Bhoyshunno) is a poem written by 1913 Nobel laureate Rabindranath Tagore before India's independence. It represents Tagore's vision of a new and awakened India.
Dāsbodh, loosely meaning "advice to the disciple" in Marathi, is a 17th-century bhakti (devotion) and jnana (insight) spiritual text. It was orally narrated by the saint Samarth Ramdas to his disciple, Kalyan Swami. The Dāsbodh provides readers with spiritual guidance on matters such as devotion and acquiring knowledge. Besides this, it also ...
The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] However Carey's translation was found lacking, [ 4 ] and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and Samuel Newell in 1826, with a subsequent edition in 1830.
Shivaji Sawant (31 August 1940 – 18 September 2002) was an Indian novelist in the Marathi language. He is known as Mrutyunjaykaar (meaning Author of Mrutyunjay) for writing the famous Marathi novel - Mrutyunjay. [1] He was the first Marathi writer to be awarded with the Moortidevi Award in 1994. [2]