enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:18

    Augustine: By the words, one iota or one point shall not pass from the Law, we must understand only a strong metaphor of completeness, drawn from the letters of writing, iota being the least of the letters, made with one stroke of the pen, and a point being a slight dot at the end of the same letter. The words there show that the Law shall be ...

  3. They shall not pass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/They_shall_not_pass

    "They shall not pass" (French: Ils ne passeront pas and French: On ne passe pas; Romanian: Pe aici nu se trece; Spanish: No pasarán) is a slogan, notably used by France in World War I, to express a determination to defend a position against an enemy.

  4. Matthew 5:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:20

    In another sense is the kingdom of heaven spoken of that place where none enters but he who does what he teaches, and this is the Church as it shall be hereafter. [5] Augustine: This expression, the kingdom of heaven, so often used by our Lord, I know not whether any one would find in the books of the Old Testament. It belongs properly to the ...

  5. He who does not work, neither shall he eat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/He_who_does_not_work...

    "He who doesn't work, doesn't eat" – Soviet poster issued in Uzbekistan, 1920. He who does not work, neither shall he eat is an aphorism from the New Testament traditionally attributed to Paul the Apostle, later cited by John Smith in the early 1600s colony of Jamestown, Virginia, and broadly by the international socialist movement, from the United States [1] to the communist revolutionary ...

  6. This too shall pass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/This_too_shall_pass

    This too shall pass" (Persian: این نیز بگذرد, romanized: īn nīz bogzarad) is an adage of Persian origin about impermanence. It reflects the temporary nature, or ephemerality , of the human condition — that neither the negative nor the positive moments in life ever indefinitely last.

  7. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless , and thus could be much more severe a term than reka . The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [ 11 ]

  8. Matthew 6:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:10

    Matthew 6:10 is the tenth verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.This verse is the second one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.

  9. Matthew 2:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:6

    In the King James Version of the Bible the text reads: And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. The World English Bible translates the passage as: You Bethlehem, land of Judah, are in no way least among