enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Okean (Mari Kraimbrery song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Okean_(Mari_Kraimbrery_song)

    on YouTube " Okean " ( Russian : Океан ; transl. ocean ) is a song by Russian singer Mari Kraimbrery , released on 24 July 2020 by Velvet Music . [ 1 ] [ 2 ]

  3. Cranes (1969 song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cranes_(1969_song)

    Cranes in the sky. The poem was originally written in Gamzatov's native Avar language, with many versions surrounding the initial wording.Its famous 1968 Russian translation was soon made by the prominent Russian poet and translator Naum Grebnev, and was turned into a song in 1969, becoming one of the best known Russian-language World War II ballads all over the world.

  4. Tachanka (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tachanka_(song)

    "Tachanka" (/ t ə ˈ tʃ æ ŋ k ə /; Russian: Tачанка [tɐˈtɕankə]), also known as the "Song of the Tachanka" (Песня о Тачанке), is a Soviet revolutionary song from the late interwar period, composed by Konstantin Listov and written by Mikhail Ruderman in 1937.

  5. Blatnaya pesnya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Blatnaya_Pesnya

    Blatnaya pesnya (Russian: блатная песня, IPA: [blɐtˈnajə ˈpʲesʲnʲə], "criminals' song") or blatnyak (Russian: блатняк, IPA: [blɐtʲˈnʲak]) is a genre of Russian song characterized by depictions of criminal subculture and the urban underworld which are often romanticized and have criminally-perverted humor in nature.

  6. Smuglyanka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Smuglyanka

    The film became a blockbuster, seen by 54 million viewers within five months, and Smuglyanka as a consequence became known throughout the Soviet Union, entering the standard repertoire of Russian folk songs. Shvedov had not been told about the use of his song in the film and learned about it from movie-going friends.

  7. I'm Russian (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I'm_Russian_(song)

    [13] [14] The next day, the leader of the Russian Civil Committee, Artur Shlykov, asked the Investigative Committee of Russia to make a legal assessment and check the comedian's clip for the element of humiliation of honor and dignity of Russians on ethnic grounds. [15] In July 2024, the music video of the song was removed from YouTube. [16]

  8. Katyusha (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(song)

    "Katyusha" (Russian: Катюша [kɐˈtʲuʂə] ⓘ; a diminutive form of Екатерина, Yekaterina, 'Katherine') is a Soviet-era folk-based song and military march composed by Matvey Blanter in 1938, with lyrics in Russian written by the Soviet poet Mikhail Isakovsky.

  9. Po dolinam i po vzgoriam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Po_dolinam_i_po_vzgoriam

    "Through Valleys and Over Hills" (Russian: По долинам и по взгорьям) or "Through Forests and Over Hills" (Serbo-Croatian: По шумама и горама / Po šumama i gorama), also known as the "Partisan's Song", is a popular Red Army song from the Russian Civil War.