Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Based on folk motives, it was set to music by Uladzimier Teraŭski, Belarusian composer, in 1921. Kupalinka was written as a part of a musical play titled “On Kupala Night” (Belarusian: На Купальле) produced by Belarusian poet Michaś Čarot, who poetically reframed the lyrics of the folk song. Kupalinka was performed by the main ...
After the election of Alexander Lukashenko as the President of Belarus in the 1994 elections, the positions of Belarusian language in Belarusian education system worsened as the number of first graders who were taught in Belarusian significantly decreased (e.g. in capital Minsk from 58.6% in 1994 to just 4.8% in 1998) and by 2001 most of the ...
The annual circulation of Belarusian language literature also significantly decreased from 1990 to 2020: magazines (from 312 mil to 39.6 mil), books and brochures (from 9.3 mil to 3.1 mil). [22] Apart from Russian, Belarusian and trasianka the languages of national minorities are used in Belarus, but to a much lesser extent.
The novel "Night" was released in 2018 in Belarusian, later published in translation edited by Elena Shubina of AST publishing house (Moscow). On the publisher's website, the novel is described as follows: "Night is both an anti-utopia, a novel-travelogue and a novel-game. The world is plunged into an endless cold night.
Belarus portal This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
The original lyrics are probably by Mozart himself; [1] they include the words for "good night" in five different languages (Latin, Italian, French, English, and German). [2] [3] The phrase "gute Nacht, gute Nacht, / scheiß ins Bett daß' kracht", found in the fourth-to-last and third-to-last lines, closely resembles a similar expression found in a postscript to one of Wolfgang's letters by ...
Belarusian orthography is mainly based on the Belarusian folk dialects of the Minsk-Vilnius region, such as they were at the beginning of the 20th century. Initially, Belarusian grammar was formalised by notable Belarusian linguist Branislaw Tarashkyevich and first printed in Vil'nya (1918). Historically, there had existed several other ...
VTV (formerly First Musical) - is a Belarusian entertainment channel. It appeared as a result of the rebranding of the popular TV channel "First music." The TV channel "VTV" instituted Belarusian company "Dobrovidenie." The channel broadcast TV series, sketch shows, humorous and informative programs, movies and music videos in the night ...