Ad
related to: let nothing disturb you scripture definition bible times live
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient. The New American Standard Bible says: Each day has enough trouble of its own. [2] [3] The Good News Bible says: There is no need to add to the troubles each day brings.
However, theologian M. Eugene Boring notes that Jewish writings from that time are equally condemning exhibitionist prayers, so these verses should not imply that it was a mainstream practice. [4] William Hendriksen notes that while in Matthew 6:2 the word used for street can also be read as alley , this verse is clear in stating that the ...
The curse is sometimes presented as the first in a trilogy. Comedic author Terry Pratchett stated: . The phrase "may you live in interesting times" is the lowest in a trilogy of Chinese curses that continue "may you come to the attention of those in authority" and finish with "may the gods give you everything you ask for."
"Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also. The World English Bible translates the passage as: If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. The Novum Testamentum Graece text is:
Matthew 6:10 is the tenth verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.This verse is the second one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.
16: Let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. The World English Bible translates the passage as: 15: Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. 16: Even so, let your light shine before men;
The exact meaning of the expression is disputed, [13] in part because salt had a wide number of uses in the ancient world. Salt was extremely important in the time period when Matthew was written, and ancient communities knew that salt was a requirement of life. [14]
Ad
related to: let nothing disturb you scripture definition bible times live