Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kitab Radd-e-Kufr (কেতাব রদ্দে কুফুর) by Sadeq Ali (1874, Sylhet) [4] [5] Saheeh Sohor Chorit (ছহী সহর চরিত) by Asad (1878, Sylhet) [6] Shitalong Faqir-er Rag (শিতালং ফকিরের রাগ) by Muhammad Salimullah, aka Shitalong Shah (Kazidahar, Sonai) [7]
Nagri means "of or pertaining to an abode (nagar)". Hence, Sylhet Nagri denotes from the abode or city of Sylhet. In recent times it has come to be known as Sylheti Nagri although this name was not used in the classical manuscripts such as Pohela Kitab by Muhammad Abdul Latif. [13]
The Nāgarī script is the ancestor of Devanagari, Nandinagari and other variants, and was first used to write Prakrit and Sanskrit.The term is sometimes used as a synonym for Devanagari script.
Kitab-i Nauras (transl. The Book of Nine Rasas ), also transliterated as Kitab-e-Nauras , is a 16th-century treatise written by Sultan Ibrahim Adil Shah II of Bijapur . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] It was written with the title Nauras , meaining Nine Rasas , but was named as Nauras Nama or Kitab-i Nauras later. [ 4 ]
Al-Mu'jam al-Kabir (Arabic: المُعجَم الْكَبِير, romanized: Al-Muʿjam al-Kabīr) is a hadith collection compiled by al-Tabarani. It is part of his hadith book series by name of Mu'ajim Al-Tabarani. The other two books of the series are al-Mu'jam al-Awsat & al-Mu'jam as-Saghir. [1] [2]
The Nine Hadith books that are indexed in the world renowned Hadith concordance (Al-Mu’jamul Mufahras li Alfadhil Hadithin Nabawi) [1] that includes al-Sihah al-Sittah (The Authentic Six), Muwatta Imam Malik, Sunan al-Darimi, and Musnad Ahmad.
As-Saghir is a non-primary [2] hadith work which contains 10,031 hadith. [3] Al-Suyuti extracted all of the hadiths related to the prophet's speech contrary to the prophets actions and compiled them in his smaller collection entitling it Jami al-Saghir.
Futūḥ al-Buldān was edited by M. J. de Goeje as Liber expugnationis regionum (Leiden, 1870; Cairo, 1901).. An English edition with the title "The Origins of the Islamic State" was published in two parts by Columbia University Press; vol. 1, translated by Philip Khuri Hitti (1916) [2] and vol. 2, translated by Francis Clark Murgotten (1924). [3]