Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A minced oath is a euphemistic expression formed by deliberately misspelling, mispronouncing, or replacing a part of a profane, blasphemous, or taboo word or phrase to reduce the original term's objectionable characteristics. An example is "gosh" for "God", [1] or fudge for fuck. [2] Many languages have such expressions.
Oh My God, O My God, Oh My God! or Ohmigod may refer to: . the first words of the Act of Contrition, a Christian prayer; a common phrase frequently abbreviated as "OMG", often used in SMS messages and Internet communication, and sometimes euphemised as "Oh my Goodness" or "Oh my Gosh".
They say you get what you give, and my gosh, she gives so much love to so many! She is deserving of all the love and success along with happiness in her life! Come back next year, Reba, please!!!!!”
Many roots are unknown. These are often considered "substrate" roots, remnats of an ancient language in Greek, Latin or English. When you say root, you may mean an English root adapted from a Greek or Latin root. Or, you may mean a Latin root or a Greek root. Or you may mean the Indo-Europan ancestor of the Greek, Latin or English root.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
The ancient Greeks came up with seven different words for the types of love. Experts break down what they mean and how to foster the types of love in your life. Yup, There Are A Total Of *Seven ...
The word rhei (ρέι, cf. rheology) is the Greek word for "to stream"; according to Plato's Cratylus, it is related to the etymology of Rhea. πάντοτε ζητεῖν τὴν ἀλήθειαν pántote zeteῖn tḕn alḗtheian "ever seeking the truth" — Diogenes Laërtius, Lives of Eminent Philosophers [26] — a characteristic of ...
Ecphonesis (Greek: ἐκφώνησις) is an emotional, exclamatory phrase (exclamation) used in poetry, drama, or song. It is a rhetorical device that originated in ancient literature. A Latin example is "O tempora! O mores!" ("Oh, the times! Oh, the morals!"). A modern example is "Young man!" from the song YMCA by the Village People.