enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Japanese dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_dictionaries

    The following is a list of notable print, electronic, and online Japanese dictionaries. This is a sortable table: clicking the arrows in the header cells will cause the table rows to sort based on the selected column, in ascending order first, and subsequently toggling between ascending and descending order.

  3. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  4. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    The American missionary James Curtis Hepburn edited A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index (和英語林集成, Shanghai, American Presbyterian Press, 1867), with 20,722 Japanese-English and 10,030 English-Japanese words, on 702 pages. Although designed to be used by missionaries in Japan, this first Japanese ...

  5. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu

  6. Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kenkyusha's_New_Japanese...

    The Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5.. First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典, Shin wa-ei daijiten) has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary.

  7. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  8. The Kodansha Kanji Learner's Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kodansha_Kanji_Learner...

    The Kodansha Kanji Learner's Dictionary is a kanji dictionary based on the New Japanese-English Character Dictionary by Jack Halpern at the CJK Dictionary Institute and published by Kenkyūsha. Originally published in 1999 (with a minor update in 2001), a Revised and Updated Edition was issued on 2013, reflecting the new changes in the jōyō ...

  9. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Because they were so quickly accepted into Japanese society, there was not a thorough understanding of the actual meaning of the word, leading to misinterpretations and deviations from their original meaning. [8] Since English loanwords are adopted into Japan intentionally (as opposed to diffusing "naturally" through language contact, etc ...