enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sefaria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sefaria

    Hebrew, Aramaic, and Judeo-Arabic texts are provided under a free license in the original and in translation. The website also provides a tool for creating source sheets. [7] Sefaria is maintained by an eponymous non-profit organization [8] [9] which employs 18 engineers. [10]

  3. Hevenu shalom aleichem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hevenu_shalom_aleichem

    "Hevenu shalom aleichem" (Hebrew: הבאנו שלום עליכם "We brought peace upon you" [1]) is a Hebrew-language folk song based on the greeting Shalom aleichem.While perceived to be an Israeli folk song, the melody of "Hevenu shalom aleichem" pre-dates the current state of Israel and is of Hasidic origin.

  4. Kol Ha'Olam Kulo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kol_Ha'Olam_Kulo

    Kol Ha'Olam Kulo" (Hebrew: כל העולם כולו, lit. 'The Whole Entire World') is a Hebrew language song by Orthodox Jewish rabbi Baruch Chait , adapted from an epigram attributed to the Hasidic rabbi Nachman of Breslov : [ 1 ]

  5. Shalom chaverim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shalom_Chaverim

    "Shalom chaverim" (Hebrew: שלום חברים, "Peace, friends") is a Hebrew traditional folk song that can be sung as a round in four parts. It is a song of farewell, but has often been used advocating for peace.

  6. Template:Hebrew audio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Hebrew_audio

    This template is meant for Hebrew text with nikud and audio - basically it's a bigger and serif font (although those who don't have Hebrew fonts will see Microsoft Sans Serif). The second parameter allows you to link to an audio file. Use the link parameter to add [[Hebrew language|Hebrew]]: to the start. It is otherwise identical to {{Script ...

  7. Salaam (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salaam_(song)

    Salaam (Hebrew: סלאם ‎) or Od Yavo Shalom Aleinu (Hebrew: עוד יבוא שלום עלינו ‎) is a peace song by Mosh Ben-Ari, composed while he was in the band Sheva. It is sung in Hebrew and Arabic and has gained popularity in Israeli folk music , especially within the context of the Arab–Israeli conflict .

  8. Tzena, Tzena, Tzena - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tzena,_Tzena,_Tzena

    "Tzena, Tzena, Tzena" (Hebrew: צאנה צאנה צאנה, "Come Out, Come Out, Come Out"), sometimes "Tzena, Tzena", is a song, written in 1941 in Hebrew. Its music is by Issachar Miron (a.k.a. Stefan Michrovsky), a Polish emigrant in what was then the British Mandate of Palestine (now Israel), and the lyrics are by Yechiel Chagiz .

  9. Category:Songs in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Songs_in_Hebrew

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us