Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nghe những tàn phai (The sound of evanescing) Nghe tiếng muôn trùng (Hearing the sound of eternity) Ngủ đi con (Sleep, my child) Ngụ ngôn mùa đông (A winter fable) Người con gái Việt Nam da vàng (A yellow-skinned Vietnamese girl) Người già em bé (An old person, a baby) Người về bỗng nhớ; Nguyệt ca (The ...
In 2010, they performed the song Đêm Nghe Tiếng Mưa (Listening to Night Rain) together at Song Ca Cùng Thần Tượng (Duet With Idol) show, their relationship is fine as they often compliment each other on many stages. [8] She made a breakthrough with the album 24 Giờ 7 Ngày (24 hours 7 days).
He also wrote many articles about the musical aesthetics, about some songs and their authors, and was the initiator and director of many national musical competition such as Tiếng hát hoa phượng đỏ (The red flamboyant flowers's song), Liên hoan Văn nghệ truyền hình toàn quốc (National Television Letters and Arts Festival). He ...
Following the previous year, the Friday night (around 21:00) on VTV1 was spent to air Vietnamese films more often than the other time slots but it was unstable. It sometimes was used as an extension for foreign drama time slots.
Model of a Co Tu tomb. The Vietnamese government's official name for the Katu ethnic group is "Co Tu". Within Vietnam, Katu people are indigenous groups recognized by the Vietnamese government and they almost live in the provinces of Thừa Thiên–Huế, Quảng Nam, and Da Nang city.
In the “Death Monitoring Book (1947–1954)” preserved in Côn Đảo, an entry written in French states: “Le 23 Janvier 1952: 195 G.267 Võ Thị Sáu dite CAM mort 23/1/1952 7h P.Condor Par balles…” (January 23, 1952: Prisoner G.267 Võ Thị Sáu, known as CAM, executed at 7 AM at Poulo Condor (Con Son) by gunfire).
Re-established province as of 1 January 1997. Bình Phước: Nguyễn Thành: Rubber, pepper: Province as of 1 January 1997. Tây Ninh: Huỳnh Công Giản: Hydroelectricity at Dầu Tiếng lake: Province as of 20 December 1899. Bà Rịa–Vũng Tàu: Audentes fortuna iuvat (Fortune favors the bold) Lady Rịa: Oil field: Province as of 12 ...
Several photographs at the exhibition depicted soldiers in French-style uniforms holding the ceremonial items of the abdication, these photographs have descriptions that allude to them being of the abdication ceremony, but Cù Huy Hà Vũ in his Voice of America article Kỳ án ấn và kiếm tại lễ thoái vị của vua Bảo Đại ...