Ad
related to: french terminology in cooking
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mise en place in a professional kitchen. Mise en place (French pronunciation: [mi zɑ̃ ˈplas]) is a French culinary phrase which means "putting in place" or "gather". It refers to the setup required before cooking, and is often used in professional kitchens to refer to organizing and arranging the ingredients (e.g., cuts of meat, relishes, sauces, par-cooked items, spices, freshly chopped ...
Confit (/ k ɒ n f i /, French pronunciation:) (from the French word confire, literally "to preserve") [1] [2] is any type of food that is cooked slowly over a long period as a method of preservation. [1] Confit, as a cooking term, describes the process of cooking food in fat, whether it be grease or oil, at a lower temperature compared to deep ...
The term "nouvelle cuisine" has been used many times in the history of French cuisine which emphasized the freshness, lightness and clarity of flavor and inspired by new movements in world cuisine. In the 1740s, Menon first used the term, but the cooking of Vincent La Chapelle and François Marin was also considered modern.
As noted under some titles, certain positions are combined into other positions when such a large staff is unnecessary. Note: Despite the use of chef in English as the title for a cook, the word actually means "chief" or "head" in French. Similarly, cuisine means "kitchen", but also refers to food or cooking generally, or a type of food or cooking.
Although the cooking technique is probably older, the word mirepoix dates from the 18th century and derives, as do many other appellations in French cuisine, [3] from the aristocratic employer of the cook credited with establishing and stabilizing it: in this case, [4] Charles-Pierre-Gaston François de Lévis, duc de Lévis-Mirepoix (1699–1757), French field marshal and ambassador and a ...
The terms entree de table and issue de table are organizing words, "describing the structure of a meal rather than the food itself". [4] The terms potaiges and rost indicate cooking methods but not ingredients. The menus, though, give some idea of both the ingredients and the cooking methods that were characteristic of each stage of the meal.
The French word for a person who practices charcuterie is charcutier.The etymology of the word is the combination of chair and cuite, or cooked flesh.The Herbsts in Food Lover's Companion say, "it refers to the products, particularly (but not limited to) pork specialties such as pâtés, rillettes, galantines, crépinettes, etc., which are made and sold in a delicatessen-style shop, also ...
The term nouvelle cuisine has been used several times in the history of French cuisine, to mark a clean break with the past. In the 1730s and 1740s, several French writers emphasized their break with tradition, calling their cooking "modern" or "new". Vincent La Chapelle published his Cuisinier moderne in 1733–1735.
Ad
related to: french terminology in cooking