enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Translanguaging - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translanguaging

    Translanguaging is a term that can refer to different aspects of multilingualism. It can describe the way bilinguals and multilinguals use their linguistic resources to make sense of and interact with the world around them. [1] It can also refer to a pedagogical approach that utilizes more than one language within a classroom lesson.

  3. Bilingual education - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_education

    Translanguaging or language mixing is a strategy that emphasizes using all languages a student knows to support their learning. One example of this is allowing students to express themselves in either or both languages when discussing different academic content. [14] Practicing translanguaging can help students more easily switch between ...

  4. Translingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translingualism

    Example of translingualism. Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. Thus "translingual" may mean "existing in multiple languages" or "having the same meaning in many languages"; and sometimes "containing words of multiple languages" or "operating between different languages".

  5. Code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

    Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, [1] while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals (speakers of more than one language) sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other.

  6. Ofelia García (educator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ofelia_García_(educator)

    She is best known for her work on bilingualism, translanguaging, [2] language policy, [3] sociolinguistics, and sociology of language. [4] Her work emphasizes dynamic multilingualism, which is developed through "an interplay between the individual’s linguistic resources and competences as well as the social and linguistic contexts she/he is a ...

  7. Language transfer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_transfer

    Blackboard in Harvard classroom shows students' efforts at placing the ü and acute accent diacritics used in Spanish orthography.. When the relevant unit or structure of both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production called positive transfer: here, the "correct" meaning is in line with most native speakers' notions of acceptability. [3]

  8. Three Hours To Change Your Life - images.huffingtonpost.com

    images.huffingtonpost.com/2013-01-04-ThreeHours...

    The Best Year Yet experience is designed to reach the core of how you think and perform, and to empower you to new levels of personal effectiveness and fulfillment. In a three-hour process of self-discovery, you stand back, take stock and then plan the next year of your life. The exercise of answering 10 simple questions helps you to clarify your

  9. Multilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism

    On the other hand, students may also experience negative transfer – interference from languages learned at an earlier stage of development while learning a new language later in life. [25] Translanguaging also supports the acquisition of new languages. It helps the development of new languages by forming connections from one language to another.