enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dasvidaniya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dasvidaniya

    Dasvidaniya is a 2008 Indian Hindi-language comedy drama film [1] released on 7 November 2008. [2] [3] The name of the movie is a pun on the list of ten things to be done before death made by Vinay Pathak, and is a play on the Russian phrase до свидания (do svidaniya), meaning bye.

  3. Yuriko, Dasvidaniya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuriko,_Dasvidaniya

    Based partially on the 1928 semi-autobiographical novel Nobuko (伸子 /) by Yuriko Miyamoto and the 1990 non-fiction novel Yuriko, dasuvidāniya: Yuasa Yoshiko no seishun by Hitomi Sawabe, [2] the little-known true story of the relationship between the two women in the early 20th century was produced in 2010, with filming completed on October 22, 2010.

  4. 1980 Summer Olympics closing ceremony - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/1980_Summer_Olympics...

    Following this entrance: the finale song "Farewell, Moscow" (Russian: До свиданья, Москва, romanized: Do svidanya, Moskva) is sung by Lev Leshchenko and Tatiana Ansiferova. The Misha ballon is then released into the sky in the final seconds of the song as the audience applauds loudly.

  5. Ty kto takoy? Davay, do svidaniya! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ty_kto_takoy?_Davay,_do...

    "Ty kto takoy? Davay, do svidaniya!" (Russian: Ты кто такой?Давай, до свидания!, meaning "Who are you?Take off, goodbye!" and other variants of translation) is a title of the viral video, showing meykhana performance with repeating hook in Russian: "Ty kto takoy?

  6. Mary Poppins, Goodbye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mary_Poppins,_Goodbye

    Mary Poppins, Goodbye (Russian: Мэри Поппинс, до свидания!; translit. Meri Poppins, do svidaniya) is a Soviet two-part musical miniseries directed by Leonid Kvinikhidze.

  7. Oy, to ne vecher - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oy,_to_ne_vecher

    "Oy, to ne vecher" (Ой, то не вечер) is the incipit of a Russian folk song, also known as "The Cossack's Parable" (Казачья Притча) or as "Stepan Razin's Dream" (Сон Степана Разина).

  8. Mat (profanity) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mat_(profanity)

    The mat-word "хуй" ("khuy") in Max Vasmer's Russisches etymologisches Wörterbuch [] (Etymological Dictionary of the Russian Language). Heidelberg, 1950–1958. Mat (Russian: мат; матерщи́на / ма́терный язы́к, matershchina / materny yazyk) is the term for vulgar, obscene, or profane language in Russian and some other Slavic language communities.

  9. Polish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polish_profanity

    Borrowed from the English language, it means exactly what it does in its original context. The use of the abbreviation "WTF", as in "what the fuck" can also be used in Polish profanity. The noun "swołocz" is a borrowing from the Russian "сволочь".