Search results
Results from the WOW.Com Content Network
us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is: καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
In the Divine Worship form of the Roman Missal (also called the Ordinariate Form of the Roman Rite), the words are: . Deliver us, O Lord, we beseech thee, from all evils, past, present, and to come; and at the intercession of the blessed and glorious ever-Virgin Mary, Mother of God, with thy blessed Apostles Peter and Paul, and with Andrew, and all the Saints, favourably grant peace in our ...
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! The World English Bible translates the passage as: But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
Christian people Someone perceived as aggressively imposing their Christian beliefs upon others. The term derives from preachers thumping their hands down on the Bible, or thumping the Bible itself, to emphasize a point during a sermon. The term's target domain is broad and can often extend to anyone engaged in a public show of religion ...
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth. Give us this day our daily bread, And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. AD 1989 New Revised Standard Version [9] Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be ...
shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. The World English Bible translates the passage as: "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.'" The Novum Testamentum Graece text is: Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
to such heights of evil are men driven by religion: Lucretius, De rerum natura I.101 [2] Quoted by Christopher Hitchens in ch. 2 of God Is Not Great. tarde venientibus ossa: To the late are left the bones Te occidere possunt sed te edere non possunt nefas est: They can kill you, but they cannot eat you, it is against the law.