Ad
related to: nuraghe symbolism in spanish version of the bible reading
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Nuragic civilization, [1] [2] also known as the Nuragic culture, formed in the Mediterranean island of Sardinia, Italy in the Bronze Age.According to the traditional theory put forward by Giovanni Lilliu in 1966, it developed after multiple migrations from the West of people related to the Beaker culture who conquered and disrupted the local Copper Age cultures; other scholars instead ...
The Bible was first translated into Castilian Spanish in the so-called Pre-Alfonsine version, which led to the Alfonsine version for the court of Alfonso X (ca. 1280). The complete Catholic Bible was printed in 1785, since the Inquisition had allowed Bible translations a few years earlier. A new version appeared in 1793.
Nuraghe Losa Central tower of the Nuraghe Santu Antine of Torralba Nuraghe "Su Nuraxi" The nuraghe, or nurhag, [1] is the main type of ancient megalithic edifice found in Sardinia, Italy, developed during the Nuragic Age between 1900 and 730 BC. [2] Today it has come to be the symbol of Sardinia and its distinctive culture known as the Nuragic ...
as symbols of identity, the various nuraghe models sculpted around the tenth century BC, would be a downright totem of the Nuragic world, besides being a symbol of power like the statues. Nuraghe models are in fact present in big meeting or "reunion huts" of several nuraghes, among which su Nuraxi at Barumini; [87] [159] as sacred symbols ...
The Catechism and the Doctrina christiana were published in 1584, shortly after Spanish conquest, in a version in Quechua and Aymara approved by the Council of Lima (Ciudad de los Reyes) in 1583, [7] but attempts to translate the Bible into these languages were suppressed by the Spanish authorities and the Catholic Church. [8]
Su Nuraxi simply means "The Nuraghe" in Campidanese, the southern variant of the Sardinian language. Su Nuraxi is a settlement consisting of a seventeenth century BC nuraghe , a bastion of four corner towers plus a central one, and a village inhabited from the thirteenth to the sixth century BC, developed around the nuraghe.
The oldest temples were built in the style of the nuraghe, with blocks of stone not perfectly squared; over time they were built with a greater accuracy.The most common type is composed of a circular well built with blocks of stone, which was accessed by steps that descended to water level. [1]
The Biblia alfonsina, or Alfonsine Bible, is a 1280 translation of the Bible into Castilian Spanish. It represents the earliest Spanish translation of the Vulgate as well as the first translation into a European language. The work was commissioned by Alfonso X and carried out under the Toledo School of Translators.
Ad
related to: nuraghe symbolism in spanish version of the bible reading