Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Burmese–English Dictionary publications Publication date Part Title Chief compiler(s) 1941: Part 1: A Burmese–English Dictionary: J. A. Stewart C. W. Dunn 1950: Part 2: A Burmese–English Dictionary: C. W. Dunn Hla Pe (co-ed.) 1956: Part 3: A Burmese–English Dictionary: C. W Dunn H. F. Searle Hla Pe 1962: Part 4: A Burmese–English ...
Burmese names (Burmese: မြန်မာ အမည်) lack the serial structure of most Western names. Like other Mainland Southeast Asian people (excepted Vietnamese ), the people of Myanmar have no customary matronymic or patronymic naming system and no tradition of surnames .
The Constitution of Myanmar officially refers to it as the Myanmar language in English, [3] though most English speakers continue to refer to the language as Burmese, after Burma—a name with co-official status until 1989 (see Names of Myanmar). Burmese is the most widely-spoken language in the country, where it serves as the lingua franca. [4]
Yadanar is a Burmese loan of Pali ratana, "jewel" Khin is a native Burmese word; Khin Sandar Win (ခင်စန္ဒာဝင်း) Sandar is a Burmese loan of Pali chanda, "moon" Khin and Win are native Burmese words; Tayza (တေဇ) (also spelled Tay Za or Teza by media) Tayza is a Burmese loan of Pali teja, "glory"
MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and ...
The greeting mingalaba is a relatively modern creation. The phrase first emerged during British rule in Burma in the 19th to 20th centuries, coined as a Burmese language equivalent to 'hello' or 'how are you.' [4] In the late 1960s, [5] the Burmese government institutionalized the phrase in the country's educational system.
There are various Burmese dialects or related languages, the largest being Arakanese (or Rakhine), which retains the /r/ sound of older forms of Burmese, as well as various differences in vowel pronunciations. Some anglicisation of Burmese words were made with Rakhine pronunciations such as Irrawaddy for the Ayeyarwady River.
Burmese is an agglutinative language. It has a subject-object-verb word order and is head-final . Particles are heavily utilized to convey syntactic functions, with wide divergence between literary and colloquial forms.