enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Zalgo text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zalgo_text

    The sentence "The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents", in Zalgo textZalgo text is generated by excessively adding various diacritical marks in the form of Unicode combining characters to the letters in a string of digital text. [4]

  3. Mojibake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mojibake

    Mojibake in English texts generally occurs in punctuation, such as em dashes (—), en dashes (–), and curly quotes (“, ”, ‘, ’), but rarely in character text, since most encodings agree with ASCII on the encoding of the English alphabet.

  4. Frinkiac - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frinkiac

    Kehrer also announced some features for the site that were in the works, such as mp4 and WebMs support for GIF files, conversion of subtitles into other languages, the ability to control the font and font size of the text in a meme image, and a showcase of Simpsons screenshots and memes. [7]

  5. Gnome Subtitles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gnome_Subtitles

    Gnome Subtitles is an open-source subtitle editor for the GNOME desktop, based on Mono. It supports the most common text-based subtitle formats, video previewing, timings synchronization and subtitle translation. Gnome Subtitles is free software released under the GNU General Public License.

  6. List of Unicode characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters

    A numeric character reference refers to a character by its Universal Character Set/Unicode code point, and a character entity reference refers to a character by a predefined name. A numeric character reference uses the format &#nnnn; or &#xhhhh; where nnnn is the code point in decimal form, and hhhh is the code point in hexadecimal form.

  7. Fansub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fansub

    Translated text is assigned with start and end times in a process known as timing to ensure subtitles appear when dialogue is spoken and disappear with the silence. [6] An editor and a translation-checker read over the script to ensure that English is natural and coherent while still retaining the original meaning.

  8. Category:Random text generation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Random_text...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  9. Adobe Glyph List - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Glyph_List

    The Adobe Glyph List (AGL) is a mapping of 4,281 glyph names to one or more Unicode characters. Its purpose is to provide an implementation guideline for consumers of fonts (mainly software applications); it lists a variety of standard names that are given to glyphs that correspond to certain Unicode character sequences.