Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The later hymn "Veni Creator Spiritus" borrows two lines from the hymn (Infirma nostri corporis — Virtute firmans perpeti). "Veni redemptor gentium" was particularly popular in Germany where Martin Luther translated it into German as "Nun komm, der Heiden Heiland," which then he, or possibly Johann Walter, set as a chorale, based on the original plainchant. [3]
Jesu, Redeemer, save us all, and hear Thy servants when they call. Thou, grieving that the ancient curse should doom to death a universe, hast found the medicine, full of grace, to save and heal a ruined race. Thou cam’st, the Bridegroom of the bride, as drew the world to evening-tide; proceeding from a virgin shrine,
Hyfrydol has been used as a setting for William Chatterton Dix's hymn "Alleluia! Sing to Jesus", Charles Wesley's "Love Divine, All Loves Excelling" and "Come, Thou Long Expected Jesus", Francis Harold Rowley's "I Will Sing the Wondrous Story" (1886), John Wilbur Chapman's "Our Great Savior (Jesus What A Friend of Sinners)" (1910) and Philip Bliss's "I Will Sing of My Redeemer" (1876), the ...
"Alma Redemptoris Mater" (Ecclesiastical Latin: [ˈalma redempˈtoris ˈmater]; "Loving Mother of our Redeemer") is a Marian hymn, written in Latin hexameter, and one of four seasonal liturgical Marian antiphons sung at the end of the office of Compline (the other three being Ave Regina Caelorum, Regina Caeli and Salve Regina).
In 2002, Stuart Townend, the lyricist of the song, recorded it on his own album Lord of Every Heart [5] By 2005, it had been named by a BBC Songs of Praise survey as the ninth best-loved hymn of all time in the UK and then third in the same poll by the show in 2019; [6] By 2006, it rose to the No. 1 position on the United Kingdom CCLI ...
The Lord our God, the Lord is One, In love and mercy infinite. My God and my Redeemer He, My Rock in sorrow's darkest day; A Help and Refuge unto me, My Portion sure, my Shield and Stay. My soul unto His care divine Do I commend; I will not fear: My body with it I resign, Waking or sleeping, God is near.
The song, in eight stanzas of four lines each, expresses first the request for the coming of a redeemer of all people, including the heathens or gentiles, born of a virgin. It reflects his origin from the Father, to whom he will return after going to Hell. The last stanza is a doxology, translating a medieval appendix to Ambrose's hymn. [13]
Me, me he loved - the Son of God For me, for me he died! 6. I found and owned his promise true, Ascertained of my part, My pardon passed in heaven I know, When written on my heart. 7. O For a thousand tongues to sing My dear Redeemer's praise! The glories of my God and King, The triumphs of His grace! 8. My gracious Master and my God, Assist me ...