Ad
related to: spanish male and female words in frenchgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A few times, the female form derives and is employed for both sexes, like in "male nurse" and "male midwife" across several languages. [5] And in a few cases, the male form is derived from the female, as in words for "widow/widower" and "whore/manwhore". However, this solution does not make the noun gender neutral as the noun is still ...
The Italian word scimmia ("ape") is feminine, whereas the Spanish word simio is masculine. The French word mer is feminine, but the Spanish cognate mar is generally masculine (except in some poetic contexts and among sea workers [39]), whereas the Catalan cognate mar can be masculine or feminine
Spanish - there is a neuter of sorts, though generally expressed only with the definite article lo, used with adjectives denoting abstract categories: lo bueno, or when referring to an unknown object eso. Urdu; Venetian; Welsh; Zazaki; Other languages. Alamblak ; Hadza (Language isolate) Kalaw Lagaw Ya (Pama-Nyungan) Nivaclé
These include the grammatical custom (inherited from Latin) of using a grammatically masculine plural for a group containing at least one male; the use of the masculine definite article for infinitives (e.g. el amar, not la amar); and the permissibility of using Spanish male pronouns for female referents but not vice versa (e.g. el que includes ...
The usual French feminine form of the name was Micheline. The name Michelle was rare until the 20th century. The name Michelle was rare until the 20th century. It became a popular name in France and later throughout the Anglosphere after 1930, popularized by French-born film actress Michèle Morgan , who was born Simone Roussel.
Activists against sexism in language are also concerned about words whose feminine form has a different (usually less prestigious) meaning: An ambiguous case is "secretary": a secretaria is an attendant for her boss or a typist, usually female, while a secretario is a high-rank position—as in secretario general del partido comunista, "secretary general of the communist party"—usually held ...
Old English had grammatical gender, and thus commonly used "it" for people, even where they were clearly female or male: cild (meaning 'child') had grammatical neuter gender, as did compound words formed from it, e.g. wæpnedcild 'male-child' and wifcild 'female-child'. All three were pronominalized by the neuter pronoun it (hit).
In linguistics, feminization refers to the process of re-classifying nouns and adjectives which as such refer to male beings, including occupational terms, as feminine. This is done most of the time by adding inflectional suffixes denoting a female (such as the standard suffix -ess in English, or its equivalent -a in Spanish).
Ad
related to: spanish male and female words in frenchgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month